기본 콘텐츠로 건너뛰기

직지심체요절 - Jikji


  https://youtu.be/P3HTDrM-Z4g  https://youtu.be/u9Dnqid6b2c


An American man!
His discovery rewrote the history of the Old Stone Age.
In the spring of 1977, Greg Bowen, then a 25-year-old U.S. Air Force sergeant, was stationed in Korea.
Bowen was walking around the Hantan River Resort in Gyeonggido Province in Korea.
He happened to find an interesting stone.
He noticed distinctive traces of human work on the stone.
This stone could be a hand-axe from the Old Stone Age!
Hand-axes are important relics that prove the intelligence of ancient humans.
Hand-axes were multi-purpose knives to chop wood and meat and skin animals.
A hand-axe was first found at St. Acheul in France. 
Archaeology Professor Hallam Movius at Harvard University used hand axes to draw a line between the east and the west in human evolution.
He even argued that the racial superiority of Westerners was determined in the Old Stone Age. 
Bowens discovery of the hand axe in Korea created a milestone for the Old Stone Age.
A Canadian Documentary Director!
His documentary promoted Goryeo
s metal type printing to the world.
Life Magazines Millennium Special Issue in 1997!
It published a list of the top 100 events of the last millennium. 
5. Galileo Galileis Telescope 4. The Industrial Revolution
3. The Protestant Reformation 2. The Discovery of America by Columbus
1. The Invention of the Printing Press 
Despite worldwide recognition of the importance of the printing press, Jikji, the worlds oldest extant book printed with movable metal type, is lesser known to the world.
There is a Canadian director named David Redman.
Redman happened to learn about Jikji.
He was surprised to learn that Jikji was printed 78 years prior to the Gutenberg 42-line Bible.
Why isnt Jikji as widely known to the world as the Gutenberg Bible?    
Is it because of an academic bias that sees European printing as superior to Eastern printing?
Is there a possibility that Gutenberg was influenced by Goryeos printing technology?
Goryeo had the most advanced movable metal type printing technology at the time.
He thought of the possibility that Goryeos printing technology was transferred to western Europe through the Vatican, which was in active communication with the Yuan Dynasty.
Gutenberg could have been influenced by Goryeos printing technology through the Vatican.
Goryeo had a strong relationship with the Yuan Dynasty through royal marriages. 
There is ample possibility that Goryeos movable metal type printing technology was transferred through the Yuan Dynasty to Europe. 
Former U.S. Vice-President Al Gores Speech at the 2005 Seoul Digital Forum
It is known in the West that Gutenberg invented the printing technology for the first time.
However, the printing technology using metal movable type was learned from Joseon through a papal delegation visiting the Korean kingdom.
I learned this at the Swiss Museum for Paper, Writing and Printing.
The popes delegation included a friend of Gutenberg, and he brought back some records related to printing technology from his visit to Joseon.
This argument needs a further substantiation of Goryeos movable metal type printing technology transferred to the west.
Cultural exchange between the east and the west also needs to be substantiated.
David Redman joined hands with Korean filmmaker Woo Kwang-hoon to prove his theory.
They decided to produce the documentary Dancing with Jikji to inform the world of the secrets about Koreas movable metal type printing technology.  
The documentary examines the development of European printing.
It demonstrates how Goryeos movable metal type could have influenced Gutenberg.
Redman focused on the period between the printing of Jikji in 1377 and the printing of Gutenberg Bible in 1455.
He searched for evidence of cultural exchange between Rome and Goryeo in that period.
After hard work, Redman finally made a great discovery at the Vaticans Secret Archives.
He found Pope John XXIIs letter to King Chungsuk of Goryeo in 1333.
In the letter, the pope expressed his appreciation of Goryes hospitality to his delegation.
His discovery of this letter rewrote the history that had recorded Jesuit priest Gregorious de Cespedes, who came to Joseon in 1593, as the first European to set foot in Korea.
The letter revealed the evidence of cultural exchange between Goryeo and Europe.
The documentary Dancing with Jikji tells the world that Goryeo invented the worlds first movable metal type printing and that Jikji was the first book printed with movable metal type.

<<VANK>>

댓글

이 블로그의 인기 게시물

동해의 역사적 오류 시정

동해의 역사적 오류의 시정과 관련된 활동입니다. https://www.britannica.com/place/Sea-of-Japan 위 사이트는 ENCYCLOPAED BRITANNICA의 동해 설명글입니다. Sea of Japan(X) Sea of Japan(X)->역사적 오류(needs Factual Correction) 보이시는 것처럼 동해를 올바른 표기인 EAST SEA가 아닌 SEA of Japan으로 표기. 뿐만 아니라 동해의 관련된 모든 설명을 일본의 소유인 것처럼 설명되어 있습니다. 이에 본인은 Sea of Japan으로 기재한 것을 East Sea로써 올바르게 표기하며 역사적 사실도 올바르게 고쳐지길 바라는 입장에서 역사적 사실(Factual Correction)에 관련해서 다양한 자료를 첨부하며 올바른 명칭과 설명으로 기재되길 바라며 시정을 요청했습니다. 앞으로 더 많은 분들이 그리고 더 많은 곳에서 대한민국의 올바른 역사가 기록될 수 있도록 소개될 수 있도록 최선을 다하겠습니다.

3·1운동, 세계 역사를 바꾼 위대한 목소리, 대한 독립만세!-반크(VANK)

https://youtu.be/_L49nfwwvC4 2. 이 동영상을 바탕으로 , 세계인 (or 외국친구 , 주변친구 ) 을 대상으로 , 3.1 운동의 가치와 의미를 소개하는 글을 작성해 보세요 . 3.1 운동 . 대한민국의 민족이라면 누구나 알고 있을 겁니다 . 우리의 독립운동가 분들께서 지금의 대한민국을 있게 하기 위해 목숨 바쳐 대한민국 그때의 조선이 독립국임과 조선인이 자주민임을 선언한 그분들의 위대한 업적입니다 . 그 분 들이 아니었다면 지금의 대한민국은 현존하지 않았을 수도 있습니다 . 3.1 운동은 그 누구보다 우리의 민족을 사랑하고 국가를 사랑하시는 분들의 업적입니다 . 그분들은 아주 대단한 대의를 이루기 위해 그분들의 목숨을 잃을 각오를 하면서까지 참여하신게 아닙니다 . 그 누구보다 자신이 사랑하는 이들을 지키고 싶어서 그리고 그들의 미래를 지켜주고 싶어서 조금이라도 더 나은 세상에서 살길 바라는 마음에서 3.1 운동은 일어났습니다 . 누군가를 사랑하는 마음 , 그 마음에서 비롯된 감히 흉내조차 낼 수 없는 용기와 의지 . 그분들은 그 용기와 의지만으로 대한민국을 지켜내셨습니다 . 지금 여러분이 즐길 수 있는 K-Pop 도 K-Drama 도 그분들의 노력이 아니었다면 결코 현존할 수 없었을 겁니다 . 지금의 대한민국을 지켜주신 그분들의 용기와 의지를 보다 더 많은 분들께서 기억해주시길 바랍니다 . IN ENGLISH)) 3.1 Independence Movement.>>   I'm sure every Korean knows. This is the great achievement of the independence fighters who dedicated their lives to making Korea what it is today and declared that Joseon was an independent nation and a Korean citizen...

반크 역사 외교대사 마지막 미션. 독도와 한국의 역사 홍보. Korean History & a Beautiful Island of Korea, Dokdo

안녕하세요. 설(雪)입니다. 이번 글을 마지막으로 반크에서의 청소년.청년 글로벌 역사 외교대사로써의 활동이 마무리됩니다. 제가 수행한 미션들이 올바른 방식으로 괜찮은 결과가 나왔다면 앞으로도 계속 반크의 자랑스러운 23기 역사 외교대사로써의 활동을 계속할 수 있겠지만 마지막이라는 단어는 언제나 늘 알 수 없는 쓸쓸함과 서운함을 남기는 것 같아요. 그동안 한국과 독도와 관련된 역사적 오류를 제보하고 시정을 요청하는 미션도 독도를 여러 방면에서 홍보하는 방법 그리고 이번 마지막 미션까지도 하나같이 늘 시도해보고 싶다는 생각만 하고 해보지 못했던 일들을 이번 반크에서의 미션을 핑계로 시도해보게 되었습니다. 교육실에서의 말씀이 너무나도 와 닿았던 순간들이었습니다. '역사는 단 한사람만이 바꾸는 것이 아니다. 그저 한 사람의 힘에 다른 한 사람의 힘이 계속해서 더해져 누구보다 강해졌을 때 역사는 새롭게 쓰여지는 것이다.' 누군가의 일을 적는 사람도 그리고 그걸 보관하고 지키는 사람이 모두 필요해야 비로소 역사가 지켜지고 전해져 내려오듯이 이번 글로벌 역사 외교대사로써의 한 달 동안 난 대한민국의 역사를 지키는 역할을 해 볼 수 있었습니다. 제가 대한민국의 역사에 있어 기록되진 않지만 여전히 대한민국의 일원으로써 국민으로써 한국의 역사를 더 소중히 하고 다양한 방면으로 널리 알릴 수 있는 사람이 될 기회를 주셔서 감사합니다, 반크(VANK). 이 글을 보실 여러분들도 조금만 더 한국의 역사에 관심을 가져주시고 한국의 다양한 새로운 문화들을 접해보시길 바랍니다. 아래는 제가 할 수 있는 마지막 미션 수행입니다. 어른아이, 남녀노소 그리고 지리적으로는 멀지만 한국에 많은 관심을 가져주시는 여러분들을 위해 유튜브에서의 한국의 역사 관련 이해를 돕는 영상들을 정리한 것 입니다. 도움이 되길 바랍니다. 대한민국의 아름다운 섬 독도   (A Beautiful Island of Korea, Dokdo) 설민석의 독...